Eternal Papillon Memorial・Room

わが家に舞い降りた可愛い天使達
私の手をするりとすり抜けて、
虹の橋へ逝ってしまった可愛い天使達。
貴方達と過ごせた日々は少ないけど,
生まれてきてくれて有難う。
我が家に来てくれて有難う。
いつの日か、
虹の橋のたもとで
貴方に会えるのを楽しみにしています。
hikko

Rainbow Bridge
(虹の橋)

Just this side of Heaven is a place called Rainbow Bridge.
天国の一歩手前に、『虹の橋』と呼ばれる場所がある。

When an animal dies that has been especially close to someone here,
that pet goes to Rainbow Bridge.
地上にいるだれかと親しくしていた動物は、死ぬとその『虹の橋』へ行く。

There are meadows and hills for all of our special friends
so they can run and play together.
そこには、草地や丘がひろがっていて、
動物たちはいっしょになって走ったり遊んだりすることができる。


There is plenty of food, water and sunshine and
our friends are warm and comfortable.
たっぷりの食べ物と水、そして日の光に恵まれ、
彼らは暖かく、快適に過ごしている。


All the animals who had been ill and old are restored to health and vigor;
those who were hurt or maimed are made whole and strong again,
just as we remember them in our dreams of days and times gone by.
病気にかかっていたリ歳をとったりしていた動物たちは、
ここに来て健康と活力を取り戻し、
傷ついたり不具になったりした動物たちも、
もとどおりの丈夫な体を取り戻す。
過ぎ去りし日の夢の中でのように。

The animals are happy and content, except for one small thing:
動物たちは幸せに暮らしているけれど、ひとつだけ不満がある。

they each miss someone very special, someone who was left behind.
それぞれにとって特別なだれかが、
あとに残してきただれかがいないのを
寂しく感じているのだ。

They all run and play together,
but the day comes when one suddenly stops and looks into the distance.
動物たちはいっしょに遊んで時を過ごしている。
しかし、ついにある日、そのうちの一匹が足を止めて遠くに目を向ける。


His bright eyes are intent; his eager body begins to quiver.
目はきらきらと輝き、体はたまりかねたように小刻みに震えはじめる。

Suddenly, he breaks from the group, flying over the green grass, faster and faster.
突然、彼はみんなから離れて、緑の草地を跳ぶように走っていく。

You have been spotted, and when you and your special friend finally meet,
you cling together in joyous reunion, never to be parted again.
あなたを見つけたのだ。

とうとう出会えたあなたたちは、抱き合って再会を喜びあう。
もはや二度と別れることはない。

The happy kisses rain upon your face; your hands again caress the beloved head,
and you look once more into those trusting eyes,
so long gone from your life, but never absent from your heart.

喜びのキスがあなたの顔に降りそそぎ、
あなたの両手は愛する友の頭と体をふたたび愛撫する。
そして、あなたは信頼にあふれたその瞳をもう一度のぞきこむ。
あなたの人生から長いあいだ姿を消していたが、
心からは一日たりとも消えたことがないその瞳を。


Then you cross the Rainbow Bridge together...
それから、あなたたちはいっしょに『虹の橋』を渡るのだ。

*Author Unknown*
〜作者不詳〜

 虹の橋のお話は、古いインディアンの伝承に基いているもので、アメリカでも作者は判らなく、
ヨーロッパの動物を愛する方のサイトを通じて広まっていった寓話だそうです。
虹の橋には2つのお話があります。
ひとつは上のお話で、生きている間、大切にされていた動物のお話です。
もうひとつは、悲しくも生きている間は、誰にも愛されなかった動物のお話です。

こちらもご紹介します。